lokacija / helyszín:
Galerija SULUV
Bulevar Mihajla Pupina 9 (Novi Sad)
Immár negyedszer jövünk össze, hogy verseket olvassunk fel szerbül és magyarul (minden vers mindkét nyelven elhangzik). A felolvasásokat beszélgetések követik a versírás nehézségeiről, a fordításról, a régió nyelveinek elhatároltságának, illetve találkozásának indokairól, a szövegműködésről és kontextusról, a költők/fordítók közötti szolidaritásról és a szolidaritásról általában.
Az estek ötlete és az első két esemény szervezése a MaTerra Mesto, a Híd Kör Egyesület és a Forum Könyvkiadó közös érdeme. Folytatjuk tehát a megkezdett rendezvénysorozatunkat immár egy újabb egyesület, a József Attila Kör bekapcsolódásával, és az elkövetkező néhány hónapban Újvidék különböző helyszínein szervezzük meg.
Okupljamo se četvrti put i čitamo poeziju na srpskom i mađarskom (sve pesme prevedne na oba jezika). Nakon čitanja, sledi razgovor o sili pisanja poezije, o prevodu, o razlozima (ne)susretanja mnogih jezika našeg regiona, o aktivnom tekstu, o solidarnosti među piscima/prevoditeljima i solidarnosti uopšte.
Ideja potiče od Materra Mesta, Udruženja „Kružok Most” i Izdavačkog zavoda „Forum”. Sada se vraćamo sa uključenjem još jedne organizacije, Udruženje „József Attila” i susretaćemo se u narednim mesecima, i to u različitim novosadskim prostorima.
učestvuju / fellépnek:
Dragana Mladenović
Celler Kiss Tamás
Orovec Krisztina
Lenkes László
moderira / moderál: Dancsó Andrea, Jelena Anđelovski
prevod / fordító: Orovec Krisztina
muzička improvizacija uz poeziju + svirka / improvizatív zenei kíséret + koncert:
Ubivae Records, Novi Sad
Kattints az alábbi képre, és látogasd meg az esemény Facebook-oldalát is: