Dorothy Plummer a konyhában szorgoskodott halkan dúdolgatva valami csacska dalocskát. Meghívta Edwint ebédre. Ez a srác ugyancsak válogatós az asztalnál. A telefonba bediktálta, hogy mit enne és inna a legszívesebben. Csupa ízes falat, gondolta Dorothy. Mindent feljegyzett, majd a konyhába sietett.
Egy órára már el is készült a fejedelmi ebéd. Ekkor csöngettek a bejárati ajtón. Dorothy idegesen felkapta a fejét, s aztán ajtót nyitott.
— Edwin, te telhetetlen! — mondta hangosan. — Nem megbeszéltük, hogy két óra körül ebédelünk?! Nem tudtál várni?
A következő pillanatban elhallgatott, mert a küszöbön egy idegen úriember téblábolt. Mereven nézte Dorothyt. Hosszabb szünet után végre megkérdezte:
— Ez Dorothy Plummer lakása?
— Igen. Mit óhajt?
— Dorothy Plummerhez van szerencsém?
— Én vagyok Plummer kisasszony — válaszolta Dorothy élesen. — Nem fizettem ki a számlámat? Maga valami ügynök?
— Bemehetek a szobába? — kérdezte az idegen. — Nem kellemes a huzatos folyosón ácsorogni. Én a rendőrségtől jövök. No... ne ijedjen meg. Az én hivatásom... szóval... szolgálat, ugye. Grossman rendőrfelügyelő vagyok.
Dorothy elsápadt. Mit tegyen most? Engedje be ezt a Grossmant a lakásba? Nem sokáig törhette ezen a fejét, mert Grossman felmutatta az igazolványt. Dorothy elmozdult a küszöbről.
— A vőlegényemet várom... ebédre — dadogta. — Ha magát itt találja... Azonkívül... még nem mondta meg, hogy voltaképpen mit akar tőlem.
— Miért olyan barátságtalan, kisasszony? Leülhetek egy pillanatra?
A beszélgetésünk — sajnos — elhúzódhat.
Dorothy szeme villámokat szórt, de aztán megemberelte magát és hellyel kínálta Grossmant. Cigarettára gyújtott és maga is leült. Szemben a rendőrfelügyelővel.
— Maga az IDAHO cégnél dolgozott. Egy héttel ezelőtt benyújtotta a felmondását, habár — ezt az értesülést kaptam — az Idahóban jól megfizették a munkáját.
Dorothy kurtán válaszolt.
— Ez magánügy. Nem tartozik senkire.
— Elszipkázták onnan, nem?
— Ahogy vesszük. Olyan munkahelyet kínáltak, ahol... ehhez magának semmi köze. Megértettük egymást?
— Semmi közöm? Hm... egy nappal később — miután ön elhagyta az Idahót — felfedezték, hogy a kasszából eltűnt több ezer dollár. Ez nem jelenti azt, hogy magát gyanúsítjuk bármivel is, de...
— Van alibim. Efelől nyugodt lehet.
— Érdekes... Ez netán azt jelenti, hogy azon a napon ki sem mozdult a szobájából? Ezt tanúkkal igazolhatja, nem? Mert ha nem, akkor...
— Estefelé elhagytam a házat.
— A betörő jól ismerte az Idaho cég irodáit. Hat és nyolc óra között tette rá a mancsát a dollárokra. Az asztalokon felfedeztük a személyzet ujjlenyomatait. Mindenkit a gyanúsítottak listájára tettünk. Az ön ujjlenyomatai sehol.
— Ostobaságokat beszél. A tolvaj összeszedhette a dollárokat és egy közönséges ronggyal eltüntethette az ujjlenyomatokat. Tehetek én arról, hogy éppen akkortájt nyújtottam be a felmondásomat? Ezért nem küldhet a vádlottak padjára, uram.
— Ez rutinmunka, kisasszony. Mindenkit kihallgattam és mindenki részletesen elmondta, hogy hol tartózkodott a betörés idején. Végül magát is szóra bírtam... Tehát hol tartózkodott az elmúlt hét keddjén, egy nappal azután, hogy beadta a felmondást? Ne, ne részletezze. Nem érdekel, hogy mit reggelizett, hanem...
— Moziban voltam, rendőrfelügyelő úr — szakította félbe Grossmant Dorothy. — A Metronomban. Hattól nyolcig. A Twist Olivér című gyermekfilmet néztem.
— Gyermekfilmet nézett? Még nem nőtt fel a kislány?
— Ne oktasson, jó? Ízlések és pofonok. Nekem gyermekfilm, magának a Schwarzenegger. Erről nem vagyok hajlandó vitatkozni egy rendőrrel. Ezt a filmet ötesztendős koromban láttam először. Nosztalgia, érti? Látni akartam gyermekkorom hőseit.
Grossman idegesen fel s alá járkált a szobában. Ez a Dorothy magára haragította az egyébként békés természetű rendőrfelügyelőt. Grossman összeszedte magát, és csöndesen megjegyezte:
— Nem értettük meg egymást, kisasszony. A régi mozifilm ragyogó.
Egyesek a filmművészet klasszikusai közé sorolják. Én csak azt mondtam, hogy az egy gyermekfilm...
— Ötesztendős voltam, amikor először...
— Lerövidítjük a beszélgetést — mondta a rendőrfelügyelő hirtelen, és a zsebéből előhúzta a jegyzetfüzetét. — Megmondta, hogy hol tartózkodott a bűntett időpontjában. Semmi hiba, jól van, az alibi tökéletes. Valakinek a tanúvallomással mégis alátámaszthatja mindazt, amit nekem elmondott, nem?
— Van tanúm, rendőrfelügyelő úr. Látott a mozi pénztárosnője, itt lakik ebben az épületben. S látott a jegyszedő is, aki az ajtó mellett áll. Ismer, nagyon jól ismer, mert valamikor az Idahóban dolgozott. Az a nagylány is felismert, aki a teremben cukorkát árul. Meg van elégedve?
— Ő is ebben a házban lakik?
— Nem. Mindketten a sarki fodrászhoz járunk.
Ekkor felcsapódott az ajtó, és belépett a szobába egy magas, fekete szemű, fekete hajú férfi. Dorothyhoz lépett, és homlokon csókolta.
— Bocsáss meg — mondta —, nem tudtam, hogy vendégünk lesz. Emiatt biztosan nem készülhetett el az ebéd...
— Elkészült, Edwin. Csak...
— Elnézést — húzta ki magát Grossman. — Én a gyáramtól... A majonéz minőségéről végzünk felmérést. Tetszik engem érteni? A kisasszony nagyon kedvesen felvilágosított, és nagyon kedves volt hozzám. Hát akkor... köszönöm. Nem zavarom tovább önöket. Jó étvágyat az ebédhez!
— Grossman úr, legyen máskor is szerencsénk.
— Mindent köszönök, kisasszony.
***
A hadnagy lekopogta a napi jelentést, belecsapta a borítékba, és elégedetten rágyújtott egy Kentre. Gondolatban már otthon szürcsölgette a whiskyt, mert hát hamarosan lejár a munkaidő.
Ekkor Grossman rontott be a szobába.
— Mindent tudok. Megvan a tettes — mondta sugárzó arccal.
— Engem nem érdekel — morogta a hadnagy. — Légy szíves, ne ordíts. Az ember megsüketül ebben a nyavalyás irodában.
— Figyelj ide! Az a csinos szőkeség...
— Az a Dorothy Plummer?
— Szóval a csinoskát nem ejtették a fejére.
— Átvert?
— Megpróbálta...
— Tegnap azt papoltad tele szájjal, hogy az alibije megdönthetetlen. Már kihúztam a gyanúsítottak listájáról. Most mi történt, he?
— Megtudtam valamit. Azt vallotta az aranyoska, hogy a bűntett idején a moziban tartózkodott. Utánanéztem a dolognak. Mindenki azt vallotta, hogy igenis bement a kisasszony a moziba, látták a Metrononban. Igen ám, de én biztosra veszem, hogy a vetítés első pillanatában a kisasszony a hátsó ajtón elhagyta a termet. Nekem azt mondta, hogy a Twist Olivér című gyermekfilmet nézte. Ez a film — mondta — az ifjúságára emlékeztette.
— Na és? Ez nem jelent semmit.
— Várj, várj. A filmgyárakban két verzió készült el a történetből. Van egy régi, nagyon régi angol változat. Ez az új feldolgozás musical és Mia Farrow játssza a sztárszerepet. Érted? Dorothy látta a plakátot, és megrendezte az alibit. Nem tudta azonban, hogy az új változat is elkészült. Ez a zenés film sokban eltér az eredeti mesétől. Valójában nem gyermekfilm.
— Értem...
— Twist Olivér vezetett nyomra, hahaha.
— Na akkor most mi lesz? Mehetek haza?
— Menj csak, öreg rozmár. Én most ismét meglátogatom a kisasszonyt. Szeretnék elcsevegni vele. De nem a majonéz minőségéről...
November 8-ától mindennap este 7.00-kor bűnügyi novella.
Csak a Hét Nap online-kiadásában.
77 napon át.
Jó szórakozást!
Ha elmulasztotta, olvassa el az eddigieket is:
1. Ed Diamont: Mindenét elvette
2. Mel Chase: Megásta a sírját
3. William Webb: A szerelem vak
4. David Cruise: Maga az ördög
5. Chris Pollack: Számított a támogatására
6. Elmer Morrion: Dolores
7. Gedeon Donella: Nincs okosabb dolga
8. Earl Gardner: Viselkedjen természetesen!
9. Olcsó koporsó — nagy boldogság!
10. Edward Mortimer: Ne aggódj, szívem!
11. Glenn Campbell: Madridot látni, és...