Az Eurovíziós Dalfesztivál egy évente megtartott verseny az EBU (Európai Műsorsugárzók Uniója) aktív tagállamainak részvételével. A fesztivált 1956 óta minden évben megtartották, így egyike a világ legidősebb televíziós műsorainak. A nézők számát tekintve pedig a legnagyobb dalversenye is a...
Az Eurovíziós Dalfesztivál egy évente megtartott verseny az EBU (Európai Műsorsugárzók Uniója) aktív tagállamainak részvételével. A fesztivált 1956 óta minden évben megtartották, így egyike a világ legidősebb televíziós műsorainak. A nézők számát tekintve pedig a legnagyobb dalversenye is a világnak. Az évek során egy óriási méretű nemzetközi intézménnyé nőtte ki magát.
Szinte mindannyian emlékezünk arra a kislányra, aki a Vuk című rajzfilm betétdalát énekelte. Az akkor hétéves Katit most, amikor bejutott a nagy sikerű X-Faktor című műsorba, már mint családos énekesnőt szerette meg újra az egész ország. A közönség is díjazta könnyed és megnyerő személyiségét és csodálatos hangját, így a műsor befejeződése után is nagy szeretettel és figyelemmel kíséri útján a színpadon dívaként tündöklő anyukát. Az Eurovíziós Dalfesztiválon azonban már nemcsak egy ország, hanem több millió ember szeme lesz rajta Wolf Katin, hiszen ő képviseli Magyarországot az idei dalversenyen.
- Milyen érzés volt, amikor kiderült, hogy rád esett a választás?
- Nagyon-nagyon jó érzés volt. Amikor megszületett a dal - amit egy hajnalig tartó stúdiófelvétel előzött meg -, már éreztük, hogy ez fesztiválnóta. Zenéjét Rakonczai Viktor és Rácz Gergő szerezte, a szöveget pedig Geszti Péter írta.
- Mi alapján dőlt el, hogy te képviseled Magyarországot az Eurovíziós Dalversenyen?
- Ez a Magyar Televízió belső döntése volt. Mi beküldtük a dalt a televízióba, pontosabban Rakonczai Viktor, a zeneszerző küldte be, és egyszer csak jött a hír, hogy mehetek, képviselhetem az országot.
- Milyen visszajelzéseket kaptál a dallal kapcsolatban?
- Amikor megvolt a dalbemutató, akkor özönlöttek a közönségtől az SMS-ek. Most pedig már nagyon sok nemzetközi oldalon is fent van a dal a fesztivál kapcsán, és hihetetlenül jók a visszajelzések, külföldről is nagyon kedvezően vélekednek róla.
- Mikor utaztatok el Düsseldorfba?
- Május 1-jén, és 2-án már kezdődtek is a próbák. Két elődöntő van, engem az elsőbe soroltak be, melynek május 10-én lesz az időpontja, és tizenötödikként fogok színpadra lépni.
- És mi lesz a gyerkőcökkel addig? Nem hiányolják majd az édesanyjukat?
- De biztosan. A kisebbik lányom otthon maradt. Nagyon pici még, ezért neki nyűg lett volna az utazás. A nagyobb gyerek és a férjem velem utaztak. Az elején, amikor több szabad idő áll rendelkezésemre, velem lesznek. Aztán majd meglátjuk, hogy meddig maradhatnak.
- Milyen show-t várhatunk tőletek?
- Főleg az éneken lesz a hangsúly. Semmiképp sem szeretném elvonni a figyelmet róla, hiszen az az erőssége a dalnak. De azért kell egy kis show-elem, hiszen ez egy show-műsor. Hatan leszünk a színpadon. Lesz két vokalista lány és három táncos fiú. Tartogatok egy kis meglepetést is, de hogy mit, azt nem árulom el.
- Több véleményt olvastam arról, mennyire tetszik a közönségnek, hogy bár lefordítottátok a dalt angolra, megmaradt benne egy rész az eredeti nyelven. Kinek az ötlete volt ez?
- Közösen döntöttünk így. Teljesen egyértelmű volt, hogy szeretnénk benne hagyni magyar szöveget. A végén, ahol kicsit a háttérbe szorul a zenei alap, van egy rész, melyben kiemelkedik az ének, nos, ezt a részt választottuk. Érdekes lesz, és biztosan különlegesen fog hangozni egy külföldi számára.
(drobina.laura)