A Temesköz déli szegletébe, pontosabban az Al-Dunára, vagyis a mai Dél-Bánát területére 1883-ban érkeztek meg a távoli Bukovinából útnak indított székely magyar családok. Leszármazottaik száznegyven év múlásával még mindig megvannak.
Megfogyva bár, de törve nem! Hivatalosan továbbra is három, egykoron echte önálló al-dunai falu (Hertelendyfalva, Székelykeve és Sándoregyháza) szórványmagyarságának etnikai gerincét adva, de költöztek át idővel közülük többen a szomszédos és környékbeli településekre is, illetve a külhonba, a tengerentúlra… Ki hamarébb, ki valamivel később. Az idő és hozadéka függvényében. Persze ha csak a statisztikát figyeljük, a helyzet valósággal lehengerlő: a helyi tanintézményekben ugyanis már szinte teljesen megtörtént a nyelvi asszimilálódás. Hertelendyfalván az alsóban napjainkban mindössze egyetlenegy magyar tannyelvű diák van. Némi kapaszkodót az anyanyelvápolás tud még felkínálni. A történelmi egyházak, a művelődési egyesületek, illetőleg a bennünk tevékenykedő szellemi húzóerő aktív szerepvállalásával. Az Úr mindenkor megtartó kegyelmében bízva.
![]()
Múltat idéző fotókiállítás
Egy hányatott sorsú közösség megannyi alkalommal, újra meg újra elmondott élettörténetének legutóbbi fejezetei ezek, melyekhez legutóbb — dátumilag ez év enyészet havának (november) huszonötödik napján — egy hálaadó ünnepség is hezzáadatott. Helyszínileg a hertelendyfalvi Tamási Áron Székely–Magyar Művelődési Egyesület berkeiben. Kezdődött mindez egy kopjafaavatással, a Bukovinai Székelyek Országos Szövetsége (BSZOSZ) anyagi és logisztikai háttértámogatásával. Az alkotás, mi állíttatott a hajdani, szép emlékű Thomka Károly (1829–1905) telepítő református lelkész úr tiszteletére, Jakab Róbert fafaragómester munkáját dicséri. Mint ismeretes, két évtizeddel ezelőtt, az idetelepítés alkalmából a vojlovitzi közösség helyreállította a lelkész síremlékét a helyi temetőben, és emléktáblát avatott a néhai falu központjában lévő református templomban. A jelenlegi gesztus előtt Bonyhádon, Pancsova város testvértelepülésén avattak fel egy kopjafát Thomka Károly emlékére. Az ottani Székely Emlékparkban jelen év januárjában a madéfalvi veszedelemre való megemlékezés alkalmával. És hogy mi is ez a jelkép tulajdonképp? Egy útmutatás és intés — generáció(k)tól függetlenül —, melyhez Nagy Sívó Zoltán tanár úr (1927—2018), Hertelendyfalva néhai pedagógusa és elkötelezett krónikása vélhetően (plusz tömör szókimondósággal!) ma is csak ennyit fűzne:
„Önbecsülésre, a nyelv és a hit megőrzésére lenne szükség, mert elveszni azok szoktak, akik magukat veszejtik el. Maradjunk hát meg a magunk és a világ örömére.”
![]()
Ünneplők és kopjafa
A Tamási székházának udvarán történő, sötétedés utáni kopjafaavatás idején alkalmi gondolatokat hallottunk Vaskeba Hajnalkától, a Petőfi Sándor Program helyi ösztöndíjasától, Lőcsei Vilmostól, a hertelendyfalvi Tamási Áron SZMME elnökétől, Illés Tibortól, a BSZOSZ elnökétől, Jakab fafaragómestertől, valamint nt. Halász Béla tiszteletes úrtól, a helyi református gyülekezet lelkészétől. Majd lőn koszorúzás. Néhány minutáig dermedt égi harmattal is kiegészítve a pillanatot. Minden esszesereglettet csontig maró jeges széllel ostorozván.
— Elődeink sorsát gyötrelmes évtizedek befolyásolták. Sokan közülük önként vagy kényszerből vándoroltak el, más tájon keresve a boldogulást. Ők ott, mi pedig itt próbálkozunk megállni a helyünket, megtenni mindent a megmaradásunk érdekében. Ehhez a harchoz ad mindig új erőt az anyaország támogatása és a hazai intézmények segítsége — fogalmazott az ünnepi műsor nyitányában szólásra emelkedő egyesületi elnök.
![]()
Lőcsei Vilmos
A meghívásnak eleget tevő prominens vendégek közül Kovács Elvira, a Vajdasági Magyar Szövetség alelnöke is köszöntötte az ünneplésre egybegyűlt közösséget. A helybélieket, illetve azok ivanovai, székeli, kubinyi… szomszédjait. Lényegében mindazokat, kikre az ínséges napokban is bizton lehet(ett) számítani. Bármi is volt/legyen az elvégzendő feladat. „Szívügyem az, hogy segítsük ezt a közösséget, hiszen itt hazaérkeztem” — hangsúlyozta. Maga a művelődési műsor pedig a népmesét mondók, a népdalt éneklők és a néptáncot táncolók hiteles produkcióira építkezett. Teljessé téve mindezt a magyarországi Kosnás család, valamint a Sárarany zenekar szolgálatával.
![]()
Részlet az alkalmi műsorból
Kicsiny, mégis jelentős szeletkéit hozták ők mindnyájan a Kárpát-haza varázslatos világának, ahol mindeme forma (tánc, dal és mese) egy egész kultúrát, komplett érzelmi palettát és hiteles történelmi érintőpontokat hordoz magában. Emberemlékezet óta.
Egy nappal később, dátumilag november 26-án, már a sándoregyházi és a kevevári lángőrzők legújabb kulturális összefogódzásának lehettünk szem- és fültanúi. Helyszínileg a Szent Vendel-templomban, ahol a vasárnap délutáni szentmise után — a helyi Bonnaz Sándor Magyar Művelődési Egyesület és a kevevárai Keve Magyar Művelődési Egyesület közös szervezésében — újabb Petőfi-est volt. Irodalmi, zenés és kétnyelvű. A lánglelkű költőnk születésének bicentenáriumát méltatva. Ez utóbbi projektum ötletadója és koordinátora változatlanul Binecz Margit nyugalmazott magyar szakos tanárnő, a Keve MME elnök asszonya volt.
Petőfi-est
Fényképezte: Martinek Imre