Tanévkezdés — hiányzó tankönyvekkel

Tanévkezdés — hiányzó tankönyvekkel

Hétfőn becsöngetnek a szerbiai iskolákban, és ahogyan az lenni szokott, nem lesz gördülékeny a kezdés, legalábbis ami a tankönyveket illeti.

A magyar kiadványok egy része majd csak szeptember végére kerülhet a diákok elé, az anyanyelvtankönyvekre pedig akár hónapokat is várni kell. Folytatódik a reform is, vagyis új tantervre és tankönyvekre várnak a másodikosok és a hatodikosok (tavaly elsősként és ötödikesként velük indult a nagy oktatási újítás, így tapasztalatuk van már bőven tanároknak, szülőknek és diákoknak egyaránt).

 

„Szeptember 5-éig le kell adnom a tantervet, de nem tudom, mi alapján megírni” 

Tömören így fogalmazza meg a helyzetet néhány nappal a tanévkezdés előtt Hegedűs Anna, aki a szabadkai Széchenyi István Általános Iskolában dolgozik, és hatodikos osztályfőnökként, illetve történelemtanárként duplán érintett az idei csúszásban.

— A tanév végén megrendeltük a tankönyveket, viszont nem tudjuk, mikor érkeznek meg. Az érettségi tantárgyak tanterve megváltozott, és azokra írtak új tankönyveket, azoknak a fordításával van csúszás, reméljük, hogy a félév végéig megérkeznek, addig mindenkinek fel kell találnia magát. További gond, hogy a tanterv is új, és a tanárok sem kapták még meg az új programot, nem is tudjuk pontosan, hogy mit foglal magában az új tananyag — ha majd kiderül, nagy gond lesz bepótolni. Nagy a bizonytalanság! A történelem kisérettségi tantárgy, de még mi sem tudjuk, mennyivel bővült ki a tananyag, mivel egészítették ki. Nekem szeptember 5-éig le kell adnom a tantervet, de nem tudom, mi alapján megírni, nincs mihez igazítani. És akkor itt van még a magyar osztályokban a magyar történelem, melyet valahogy szintén be kell illeszteni, ami ebben a pillanatban egészen reménytelen helyzetnek tűnik, hiszen az biztos, hogy a hatodikos történelem-tananyag bővebb lesz, mint eddig, a hetedikes anyag egy nagy részét hozzáteszik. Ha a szerb tankönyvek megérkeznek, okosabbak leszünk, mert abból látni fogjuk a keretanyagot, hogy mit adtak hozzá az eddigiekhez, de ezekről sem tudjuk, mikorra várhatóak. Senki nem tudja, hogyan lesz, sem a szülők, sem a gyerekek, sem a tanárok.

 

„A jó tanár mindig jó tanár! Könyvvel és könyv nélkül is” 

Gondok vannak, az igaz, ám a helyzet korántsem reménytelen — vélekedik Weiss Vesna iskolaigazgató.

— Mivel a tavalyi iskolaév úgy múlt el, hogy nagyon kevés magyar tankönyv volt az iskolában használatban, az idén azt várjuk, hogy ez a helyzet nem fog megismétlődni, mivel erős ígéreteket kaptunk a Magyar Nemzeti Tanácsból is, hogy lesznek magyar nyelvű tankönyvek az idén. Iskolánk néhány tanára fordítja is a tankönyveket, részt vettünk a könyvek kiválasztásában is, úgyhogy reméljük, hogy az idén a magyar diákok is tankönyvekkel fognak járni az iskolába. Az én véleményem szerint a jó tanár mindig jó tanár! Könyvvel és könyv nélkül is. Én hiszek ebben, mert megtapasztaltam, hogy a tavalyi tankönyvmentes tanév is jól múlt el, hiszen ha van internet, projektor, egyéb segédeszköz, a tanár feltalálja magát. A diákok is használják otthon a világhálót, nem nehéz nekik megtalálni és megtanulni az anyagot. A tankönyvek persze segítenek a tanításban, de nem életbevágóak, nem ettől függ a tanítás. A szülők is megnyugodtak, amikor látták, hogy minden rendben van, és a nyolcadikosok a tanév végén sikeresen záróvizsgáztak.

 

Várni, fordítani, megírni, javíttatni újra és újra, véleményezni, jóváhagyni…  

Nem olyan egyszerű a tankönyvek kiadása, mint azt egy kívülálló gondolja — részletezi Petkovics Márta, a Magyar Nemzeti Tanács tankönyvekkel megbízott tagja, aki szerint szeptember végére várhatóan minden tankönyv ott lesz az iskolákban a diákok előtt — kivétel lehet a magyar nyelv és irodalom. Némely tantárgyból van választék, hiszen több kiadó is készült, a legtöbb magyar kiadvány viszont a Tankönyvkiadó Intézet gondozásában kerül a gyerekek elé.

A tanulók szerbiai tankönyveket használnak, a többségüket fordítják, csupán a magyar nyelv és irodalom, valamint a zenekultúra tantárgyak tankönyvei úgynevezett szerzői tankönyvek. Néhány éve még kizárólag az állami tankönyvkiadó fedte le a kisebbségi tankönyvellátást, az új tankönyvtörvény elfogadása után viszont teljesen megváltozott a helyzet, az állami kiadó mellé öt magánkiadó is felsorakozott.

— 43 tankönyvről tudunk, hogy ezeket fordíttatják, illetve írják a szerzők, és ebből 35 tankönyv elkészül, vagy szeptember 1-jére, vagy később, néhány hét késéssel érkezik az iskolákba, a könyvkereskedésekbe. A többit pedig az első félév folyamán várhatjuk — nyilatkozta az MNT illetékese. — A csúszás első oka az, hogy a másodikos és a hatodikos tankönyvek minisztériumi katalógusa május 27-én jelent meg hivatalosan. Ez a szerb tankönyvekre vonatkozik. Ettől a pillanattól kezdve fordíthatták a fordítók magyarra a kiadványokat. Maradt a június, a július, az augusztus — fordításra, lektorálásra, tördelésre, MNT-véleményezésre (az MNT-nek 30 napos határideje van a törvény szerint a véleményezésre, ezt természetesen a minimálisra csökkentettük). Én még márciusban összeállítottam a potenciális véleményezők listáját, felkértem őket, ám sajnos menet közben is sok problémát kellett megoldani ezen a téren is. A folyamat része még a tartományi oktatási titkárság jóváhagyása — a törvény 60 napos határidőt szab meg, ám ott sem élnek ezzel vissza, folyamatosan értékelik a tankönyveket, napi kapcsolatban állok az intézettel és a titkársággal is. A magyar nyelv és a zenekultúra szerzői tankönyv minden osztályra. Azért van késés, mert nehéz szerzőket találni, most szerencsére megtaláltuk a szerzőpárosokat, ez így rendben van. A szerzői tankönyvnél külön nehézség még, hogy illusztrátort kell keresni. Amikor a Pedagógiai Intézetbe érkezik a tankönyv, már nem lehet benne hiba, onnan már nincs visszaút, azokat valóban nagyon át kell nézni. A legnagyobb gond, hogy az MNT véleményezése után, amikor leadtuk a hibajegyzéket a kiadóknak, még nem dőlhetünk hátra: mivel senki nem tud magyarul a tördelők közül, ha kijavítanak egy hibát, húsz másik keletkezik. Visszaküldik, megnézzük, és következhet az újabb hibajavítás.

Az első osztály számára az összes tankönyv elkészül, beleértve a magyar nyelv és irodalom tankönyvet meg a zenekultúrát is — sorolja Petkovics Márta. A második osztályra már július elején jóváhagyta a környezetünk tantárgy tankönyvét a tartományi oktatási titkárság, a magyar nyelv és irodalom tantárgy tankönyvei az utolsó fázisukba kerültek, még ott vannak a Tankönyvkiadó Intézetben, lektorálják, tördelik őket. A matematika-, illetve a képzőművészetikultúra-tankönyv az MNT-ben van véleményezésen. A magánkiadóktól a képzőművészet meg a matematika, amint megkapják a jóváhagyást, mennek a tartományi titkárságra véleményezésre, valószínűleg szeptember végén — részletezi.

— A legjobban az ötödik osztállyal állunk, ott a műszaki és technológiai ismereteket, valamint a zenekultúrát kivéve minden tankönyvet jóváhagyott a tartományi oktatási titkárság. A hatodik osztály számára biztos nem lesz meg a magyar nyelv és irodalom könyv, tehát az olvasókönyv, az olvasási munkalapok biztosan nem készülnek el, és a zenekultúra sem, ezek néhány hónapos késéssel fognak a gyerekek elé kerülni. A matematika-, a földrajz-, a biológia- és a fizikatankönyv megkapta a titkárság jóváhagyását.

Az MNT illetékese azt mondta, bizakodó, hogy jövőre gördülékeny lesz a tanévkezdés a tankönyveket illetően, mert tudomása szerint november 1-jéig le kell adni a szerb nyelvű új szerzői tankönyveket a harmadik és a hetedik osztályra, így ha a minisztérium a katalógust idejében megjelenteti, akkor sokkal több idő marad a magyar tankönyvek elkészítésére. Erre azonban nincs garancia — teszi hozzá.

Szeretne értesülni, ha új cikk jelenik meg Oktatás rovatunkban? Iratkozzon fel értesítőnkre!

E-mailben értesíteni fogjuk Önt az új cikkekről. Feliratkozáshoz kérjük adja meg a nevét és az e-mail címét.

Hozzászólások

Kapcsolódó cikkek

Tanévkezdés — hiányzó tankönyvekkel
Oktatás
  • Újvidéki Művészeti Akadémia
  • 2019.08.28.
  • LXXIV. évfolyam 35. szám
Facebook

Támogatóink