Eseményekben igen gazdag és sokrétű volt az idei anyanyelvi világnap az Al-Duna mentében. A pancsovai községhez tartozó Sándoregyházán (Ivanovo) bevált szokás szerint ezúttal is a helyi közösség, a Moša Pijade Általános Iskola, továbbá a Bonnáz Sándor Magyar Művelődési Egyesület, az Ivanovo 186...
Kevevárán (Kovin) a városi Kultúrközpontban gyűjtötte egybe a település maroknyi magyarságát a helyi Keve Magyar Művelődési Egyesület. Igaz ugyan, hogy a meghirdetett lakossági fórum eredetileg a kettős állampolgársággal kapcsolatos tudnivalókkal és terepi tapasztalatokkal felvértezett nagykövetségi diplomaták és a keveváriak találkozását helyezte előtérbe, de a ''kísérőrendezvények” is többszörösen igazolták létjogosultságukat. A létrehívott találkozón ugyanis Ritecz Miklós főkonzul úr és munkatársai mellett vendégként dr. Zsoldos Ferenc, az MNT Civil Szakosztályának elnöke is jelen volt. Ez utóbbi többek között nemcsak a civil pályázati lehetőségeket vázolta fel, hanem a nemzeti testület munkáját, annak eddigi eredményeit és célkitűzéseit is testközelbe hozta -- többször is nyomatékosan hangsúlyozva az összefogódzás erejét, valamint a szórvány még hatékonyabb felkarolásának szükségességét. Annál is inkább, mivel ez nyílt titok, a tömbtől távol élőknek magyarságuk tudata megőrzéséért az év minden egyes napján keményen meg kell küzdeniük.
A találkozás házigazdája és moderátora Binecz János, a Keve MME elnöke volt, a hétvégei összejövetelekre szorítkozó kevevárai anyanyelvápoló csoport munkájába pedig Binecz Margit magyar szakos tanárnő beszámolójából kaphattunk betekintést. A csoport egyébként a város katolikus parókiáján kapott ''hajlék”-ot. Ott zajlik immár másfél évtizede megfeszített tempóban a beolvadó ősi nyelv pallérozása, onnan száll fel magasba a sóhaj és a reménykedő fohász: talán mégsem apad el teljesen a fennmaradásukhoz szükséges humánerő- és pénzforrás! Az ünnepi alkalomhoz kapcsolódó költeménnyel természetesen egy anyanyelvápoló növendék is bemutatkozott. Oros Marianna eddigi tanulmányait államnyelven végezte, Urbán János Anyanyelvem című versét mégis ékes anyanyelvünkön ízes magyarsággal tolmácsolta.